5月18日集英社の相談

5月18日に白井研究室の全員を日本で最も有名マンガ雑誌「ジャンプ」の「集英社」本社にてとあるプロジェクトの打ち合わせをするために向かいました。集英社の場所は神保町駅付近です。その日私と白井先生と山口と浅野は神奈川県工科大学前のバス停をバスで出発して、本厚木駅で電車を乗って、新宿駅でもう一回電車を乗り換えて、そして神保町駅で他にのメンバーと合流して、一緒に集英社へ行きました。

集英社の入り口が様々な漫画についての製品がありました。例えば:ワンピースとナルトのポスター、そして夕崎梨子の等身大プラモデルです。集英社の中の廊下もたくさんのマンガプロダクトがありました。記念にお土産までいただいてしまいました。好きなマンガのキャラクターグッズを1つ選んでくださいと言いました。私選んだの製品はナルトのジャケットです。

その後、大きな会議室で、プロジェクトの提案を行いました。会議中に皆、色々な話題を喋りました。例えば集英社海外のマンガ展示、アメリカでの市場の可能性、それにVRとマンガの可能性。最後に、私達は近くにのレストランへ行って、遅くまで、関連の分野の仲間と喋ったりしました。後に私と浅野は一緒に電車で本厚木駅へ着いて、歩いてアパートへ帰りました。

This Thursday on May the 18th, me and the rest of Shirai-lab went to Shueisha. inc, the most famous manga magazine “JUMP” and its company . As a big manga fan myself, I am naturally very excited to have the opportunity to go on this pilgrim as Shueisha can easily be considered as the holy place not just for Japanese comic fans, but for any Japanese pop-culture enthusiasts.

Shueisha is located near Jimbocho station in Tokyo. At the entrance are various manga related products such as One Piece, Naruto, and Bleach’s posters, a life sized anime character wearing a two piece swimsuit, as well as many other goods. What’s more, the entire Shueisha is filled with manga posters, anime character board cut outs, and more life sized Jump characters. At the end of our tour we are all allowed to pick one Jump Anime merchandise and the one I picked is a Naruto Jacket.

Afterwards we went inside a large meeting room to discuss possible collaboration between Shirai-lab and Jump. Some of the topics we discussed include Shueisha’s exhibitions in England, France, America, and other countries as well as future opportunities abroad. After the meeting the entire crew went to a nearby restaurant and partied till well over midnight. Me and Asano left the place around 11:30 PM where we traveled by train back to Hon-Atsugi and then walked on foot back to our apartments.

集英社ライツ事業のエリアにて。
等身大のアニメキャラクターpaper cut out