ロータリー米山とSIGGRAPHの提出など

先回このブログの更新から、多くのことが完了しましたをやりました。

今月の7日に私と白井先生は日本科学未来館中で開催されているディズニー美術展示 「ディズニー・アート展《いのちを吹き込む魔法》」 の開催会展覧会参加するために、東京へ向かいました。あのこの展覧会ディズニーからの色々な珍しい画像がありました。そして多くの歴史情報も展示しありました。しかしながらPixarの作品ぜんぜんありません。実の理由はわからないですが、ディズニーとPixarの関係はあまり良くないと思いました

8日と9日に私ロータリー米山奨学生に正式ななっていますになりました。二日の間に沢山新入生挨拶したり、ロータリー米山公益財団法人ロータリー米山記念奨学会の役員を会ったりとお会いしたり、色々な資料を交換したりしました。新入生中に他に台湾人が二人ですおりました彼達彼らは神奈川歯科大学の院生だし、来年卒業する予定です。別々に国からの学生も沢山ですそれぞれの国からもたくさんおりました。例えば韓国、中国、ベトナム、タイ、モンゴル、ネパールなどです。

最後に白井研究室の四年生はたった今SIGGRAPHにの提出投稿を完了していましたしました。フランスラヴァルLaval Virtual展示時にもう既にSIGGRAPH賞を受賞しましたが、今再びSIGGRAPHに提出投稿しています。この研究室の学生はとても盛んだ熱心と思います。私もより頑張る必要だとがあると思います。

Revised by Akihiko SHIRAI (2017/4/26, 71/100)

Hello folks, sorry for the lack of updates since last time. Things have been very busy and my PhD program at Kanagawa Institute of Technology actually officially started some two weeks ago. Also you can see, there are a good amount of correction marks in the Japanese version of my blog, this is because my supervisor Akihiko Shirai helped me proof read through my draft and gave me a grade. Hopefully as time goes on I will make fewer mistakes. Now onto the main topic.

On April 7th 2017, me and my supervisor Shirai-sensei went to Miraikan at Odaiba Tokyo to see ”The Art of Disney – The Magic of Animation” exhibition’s opening ceremony. Because this is a preview of the exhibition, only people with special invitations are allowed to come. Since this is an official licensed Disney exhibition, there are a lot of concept artworks, demo animations, photographs, and even old animation machines at the exhibition. If anything it sure is good to be re-acquainted with the old Disney classics and overall I had quite a lot of fun. I do find it strange however, that none of the Pixar works were being exhibited here. Although I do not know the exact cause, I can only imagine it is because Disney and Pixar are more or less rivals at this stage and wouldn’t want to include works from their rival company (although Disney owns Pixar, I still suspect there are some rivalry going on there).

On April 8th and 9th I attended the “Rotary Yoneyama Memorial Foundation” Scholarship Students ceremony and officially became a member of the Yoneyama club. During the ceremony I got to meet with a lot of students of different nationalities including Korean, Chinese, Mongolian, Vietnamese,  Thai, Nepalese, and so forth.  I also got to know some of the Rotary Yoneyama staff. All in all I was impressed with the kinds of people involved with the foundation and would really like to get more involved with the club.

Lastly the 4th year students at Shirai-lab has just finished submitting their paper to SIGGRAPH. Although they have already won the SIGGRAPH award and will be going to the upcoming SIGGRAPH conference for sure, these people still want to add more stuff to the conference. I am quite surprised by their desire to submit materials to conferences.

展示の場所中に写真を撮れないので、外にのポスターだけ撮りました。/Since visitors are forbidden from taking photographs inside the exhibition hall, I can only take some photos of posters outside the exhibition.
ロータリー米山奨学金新入生パーティーの中に他に学生と挨拶しました。/Chatting with other scholarship recipients.